junio 14, 2012

Breakfast at Tiffany's ♥

(La película más bonita en mucho tiempo)


It should take you exactly four seconds to cross from here to that door. I'll give you two.
Te debería tomar exactamente cuatro segundos ir de aquí a la puerta. Yo te daré dos. 



-I love you. 
-So what 
-So what? So plenty! I love you, you belong to me! 
-No. People don't belong to people. 
-Of course they do!
-I'll never let anybody put me in a cage. 
-I don't want to put you in a cage, I want to love you! 

-Te amo.
- ¿Y qué?
-¿Y qué? ¡Y todo! Te amo, me perteneces.
-No, las personas no se pertenecen
- Por supuesto que lo hacen.
-No dejaré que nadie me ponga en una jaula.
-No quiero ponerte en una jaula, quiero amarte.


Promise me one thing: don't take me home until I'm drunk - very drunk indeed. 
Prometeme una cosa, no me llevarás a casa hasta que esté borracha. Verdaderamente borracha. 


We're alike, me and cat. A couple of poor nameless slobs.
Estamos igual, el gato y yo. Un par de pobres vagabundos sin nombre. 


You know what's wrong with you, Miss Whoever-you-are? 
You're chicken, you've got no guts. You're afraid to stick out your chin and say, "Okay, life's a fact, people do fall in love, people do belong to each other, because that's the only chance anybody's got for real happiness." You call yourself a free spirit, a "wild thing," and you're terrified somebody's gonna stick you in a cage. Well baby, you're already in that cage. You built it yourself. And it's not bounded in the west by Tulip, Texas, or in the east by Somali-land. It's wherever you go. Because no matter where you run, you just end up running into yourself. 

¿Sabes que es lo malo contigo, Señorita quién quiera que seas? 
Eres una gallina, no tienes agallas. Tienes miedo, miedo de enfrentarte contigo misma y decir: "Está bien, la vida es real, las personas se enamoran, se pertenecen unas a otras porque es la única forma de conseguir la verdadera felicidad" Tú te consideras un espíritu libre, un ser salvaje y te asusta la idea de que alguien pueda meterte en una jaula. Bueno nena, ya estás en una jaula, tú la has construido, y no sé limita al este de Tulip, Texas o al de Somali-land. Estará donde vayas, porque no importa donde huyas, siempre acabarás tropezando contigo misma. 



-I'll tell you one thing, Fred, darling... I'd marry you for your money in a minute. 
Would you marry me for my money? 
-In a minute. 
- I guess it's pretty lucky neither of us is rich, huh? 
-Yeah. 


-Te digo Fred, querido. Me casaría contigo, por tu dinero, en seguida. 
¿Tú te casarías conmigo por mi dinero?
-En seguida.
-Creo que tenemos suerte de que ninguno sea rico ¿huh? 


11 comentarios:

Darío dijo...

Gracias por el dato. Amo las películas de amor. Y si hablan de jaulas, tanto mejor, porque es necesario conjurar a esas desgraciadas.
Un abrazo.

Rob K dijo...

Me encantó ese libro, no he visto la película, pero lo haré por Audrey (un ángel), y a pesar de Peppard.

Saludos.

reptilio dijo...

me pongo a buscarla ahora mismo y me la aviento despues de comer con helado ¿quieres?

Ana dijo...

Tengo que ver esa película!! está en mi lista de películas por ver...

Últimamente no tengo tiempo de ver nada ¬¬

:) abrazo!

pd: me gustó el gadget de entradas al azar que tenés. Te lo voy a copiar. jajaja :B

El AnArQuI dijo...

ok la veremos aber que tal

Udane Felipe dijo...

¡Que bonito! Nunca había visto la película pero me han entrado ganas de verla... Las frases son preciosas.

Besos desde other-realities.blogspot.com

Fer Guzman dijo...

hermoso :D
gracias por pasate
te sigo

Cappuccino frío dijo...

a mi también me encanta!!!!!!!!

Alba Flores Robla dijo...

Díos mío, y yo aún no la he visto.

ThrashEr-ick dijo...

Sublime película, me encanta. Lo mejor de los 60's junto con Doctor Zhivago :)

Floor.A dijo...

Aww ♥ Me encanto. Muy buen blog. te sigo

"get a job, go to work, get married, have children, follow fashion, act normal, walk on the pavement, watch TV , obey the law, save for your old age,

repeat after me: ´I am Free´"